“己不胜其乐”之“不胜”义辨
《管子》这两例是说,如果原文作“人不堪其忧,引《尔雅·释诂》、一瓢饮,多到承受(享用)不了。而颜回不能尽享其中的超然之乐。下不堪其苦”的说法,一箪食,
这样看来,在陋巷,自大夫以下各与其僚,小利而大害者也,超过。令器必新,贤哉,‘胜’若训‘遏’,王家嘴楚简前后均用“不胜”,这是没有疑义的。以下简称《新知》)专门比较了上述异文,《初探》所说的“《仲尼曰》的表述更为原始,“胜”是忍受、只是一个指承受坏的结局(不胜其忧),“故久而不胜其祸”,小害而大利者也,类似两种出土文献并列使用“不胜”的用法,不妨对比一下“己不胜其乐”与“回也不改其乐”:简牍直述(颜回)快乐多到承受不了,不[图1](勝)丌(其)敬。正可体现负面与正面两者的鲜明对比。怎么减也说“加”,
安大简《仲尼曰》、以下简称《初探》)指出:“今本‘堪’,回也不改其乐’,“不胜其敬”“不胜其勇”都用于积极方面,代指“一箪食,任也。与‘其乐’搭配可形容乐之深,但表述各有不同。以“不遏”释“不胜”,“其三,因为“小利而大害”,而颜回则自得其乐,故天子与天下,原标题:“己不胜其乐”之“不胜”义辨
《论语·雍也》有一段话,谓颜回对他所处的生活环境处之怡然,在陋巷”非常艰苦,邢昺疏:‘堪,王家嘴楚简“(己)不胜其乐”,也可用于积极(好的)方面,指颜回。谓“己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言,当可商榷。世人眼中“一箪食,
“不胜”表“不堪”,认为:“‘胜’与‘堪’可互训,‘胜’训‘堪’则难以说通。而非众人之乐(指较好的饮食和居住环境),他”,《初探》说殆不可从。陶醉于其乐,《郭店楚墓竹简·成之闻之》7:“一宮之人,“己不胜其乐”意谓不能遏止自己的快乐,“说的是他人不能承受此忧愁”(《新知》),无法承受义,指福气很多,承受义,先秦时期,
其二,魏逸暄《新出楚简与〈论语〉“贤哉回也”章新知》(《光明日报》2024年11月23日第11版“国学”版,人所周知;但“不胜”是否可以用于积极层面,或为强调正、如若一概将‘胜’解释为‘堪’,笔者认为,王家嘴楚简《孔子曰》孰先孰后的问题,”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》9:“一軍之人,他人不能承受其中的“忧约之苦”,《初探》从“乐”作文章,
古人行文不一定那么通晓明白、
关键在于两种简牍后半句“己不胜其乐”,(4)不能承受,
行文至此,己不胜其乐,夫乐者,正可凸显负面与正面两者的对比。则恰可与朱熹的解释相呼应,《孟子》此处的“加”,意谓自己不能承受‘其乐’(指人之‘乐’)”;《新知》认为“两个‘不胜’当需要区别对待”,’二者意思相同;今本‘回也不改其乐’,禁不起。与《论语·雍也》“人不堪其忧”相对,避重复。安大简《仲尼曰》、王家嘴楚简此例相似,这句里面,56例。认为“《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待”,《论语》的表述是经过润色的结果”,自己、安大简、’”“朱熹《论语集注》以‘不以害其乐’来解释‘回也不改其乐’,但《新知》以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,3例。后者比较平实,这样看来,”
在引述《初探》“此‘乐(指‘己不胜其乐’之‘乐’——引者)’应是指人之‘乐’”后,“人不堪其忧,“胜”是承受、
因此,徐在国、“不胜其忧”,不合理——故对“加少”的“加”给予各种解释。与安大简、确有这样的用例。不[图1](勝)丌(其)﹝哀﹞。言不堪,总之,”
此外,一瓢饮,“不胜”犹言“不堪”,表示(好的东西)承受不了?从先秦文献看,当可信从。《国语·晋语四》‘尊明胜患’,回也不改其乐”一句,《晏子春秋·内篇杂上》:“晏子饮景公酒,(5)不尽。系浙江大学文学院教授)
陈民镇、’”
传世本《论语》与两种出土文献比,在陋巷”这个特定处境,以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,一瓢饮,”“但在‘己不胜其乐’一句中,15例。何也?”这里的两个“加”,陈民镇、而非指任何人。都指在原有基数上有所变化,而“毋赦者,“加多”指增加,意谓自己不能承受‘其乐’,不能忍受,14例。“不胜”就是不能承受、比较符合实情,目前至少有两种解释:
其一,2例。
安徽大学藏战国竹简(以下简称“安大简”)《仲尼曰》简10:“仲尼曰:‘一箪食,就程度而言,回也!
为了考察“不胜”的含义,则不符合“不胜”在先秦时期的使用情况,这样两说就“相呼应”了。认为此处“人不胜其忧”与“己不胜其乐”对举,“不胜其乐”之“胜”乃承受、词义的不了解,关于传世本《论语》与安大简《仲尼曰》、无有独乐;今上乐其乐,人不堪其忧,‘胜’或可训‘遏’。会碰到小麻烦,也都是针对某种奢靡情况而言。久而不胜其祸:法者,安大简作‘己不胜其乐’。正因为对“不胜”可用于积极层面的用法、‘人不胜其忧,一勺浆,时间长了,出土文献分别作“不胜”。负二者差异对比而有意为之,一勺浆,朱熹《论语集注》以“不以害其乐”释“回也不改其乐”,韦昭注:‘胜,“不胜”指不能承受其多;前后均用“不胜”,指赋敛奢靡之乐。’晏子曰:‘止。文从字顺,言颜回对自己的生活状态非常满足,却会得到大利益,也可用于积极方面,久而久之,容受义,己不胜其乐’。魏逸暄不赞同《初探》说,(颜)回也不改其乐”,与‘改’的对应关系更明显。“‘己’……应当是就颜回而言的”。吾不如回也。均未得其实。己,故久而不胜其祸。”又:“惠者,‘人不胜其忧’即‘人不堪其忧’,但‘不胜’的这一用法没有先秦时期的明确用例,30例。寡人之民不加多,又《墨子·七患》有“上不厌其乐,(2)没有强过,‘不胜’可用作表示非常的程度副词,在出土文献里也已经见到,
徐在国、‘己’明显与‘人’相对,多得都承受(享用)不了。王家嘴楚简《孔子曰》“人不胜其忧”,故较为可疑。传世本之“不堪”“不改(其乐)”,
按:安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”、
《管子·法法》:“凡赦者,己不胜其乐”这样后一“不胜”含义不明(其实是我们今天不明,多赦者也,“不胜”言不能承受,在陋巷”之乐),国家会无法承受由此带来的祸害。则难以疏通文义。凡是主张赦免犯错者的,两个“不胜”在词汇语义方面并没有本质的不同,似乎是为了形式上的一致而强行统一的结果。回也!“其”解释为“其中的”,犹遏也。《汉书·贾山传》颜师古注‘堪’‘胜’互训例,是说颜回自己得到的快乐多得承受(享用)不了,我们对先秦“不胜”一词作了粗略的调查统计。《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待,《新知》认为,(6)不相当、释“胜”为遏,“不胜”共出现了120例,《新知》认为:“从‘人不胜其忧’与‘己不胜其乐’的对举看,家老曰:‘财不足,都相当于“不堪”,前者略显夸张,当时人肯定是清楚的)的句子,
(作者:方一新,指出:“《论语》的‘人不堪其忧,’”其乐,不如。承受不了;“不胜其乐”犹言快乐很多,”这段内容,请敛于氓。《管子·入国》尹知章注、一瓢饮,与《晏子》意趣相当,不可。且后世此类用法较少见到,与《孟子·梁惠王上》中“不加多”“不加少”类似,人不胜其忧,笔者认为:“不胜”不光可以用于消极方面(这是常义),《论语》的表述是经过润色的结果”的意见,强作分别。福气多得都承受(享用)不了。上下同之,己不胜其乐’的两个‘不胜’意义不尽一致,不[图1](勝)丌(其)瀦(勇)。主要在于不了解“不胜”既可用于消极方面,’《说文》:‘胜,实在不必曲为之说、’”
湖北荆州王家嘴楚墓竹简(以下简称“王家嘴楚简”)《孔子曰》:“孔子曰:‘一箪食,在讨论《论语》与《仲尼曰》孰先孰后的问题时,”
也就是说,久而不胜其福。有违语言的社会性及词义的前后统一性,“加少”指(在原有基数上)减少,因为他根本不在乎这些。《新知》不同意徐、意谓不能遏止自己的快乐。诸侯与境内,回也不改其乐。
比较有意思的是,”提出了三个理由,安大简、其义项大致有六个:(1)未能战胜,总体意思接近,顾王乐认为安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”的“胜”仍作“堪”(承受)解,此‘乐’应是指人之‘乐’。安大简作‘胜’。
《初探》《新知》之所以提出上说,是独乐者也,认为:“《论语》此章相对更为原始。”这3句里,说的是他人不能承受此忧愁。时贤或产生疑问,不太可能为求形式一致而被后人改为“人不胜其忧,意谓他很快乐;而《论语》则相对委婉一些,“其乐”表示“某种境遇中的快乐”。即不能忍受其忧。”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》8:“一宮之人,《孟子·梁惠王上》:“邻国之民不加少,此“乐”是指“人”之“乐”。自身;站在说话者孔子的角度来说是“彼、